新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

chūn

dào

pàn

yíng

xīn

nián

River Hong Bao

Culture

文化

Culture

Share via

River Hong Bao

Share via
Photo courtesy of Wei Jian
Culture

文化

Culture

释义

名词

春到河畔迎新年是新加坡一年一度的农历新年春节活动。简称春到河畔。

DEFINITION

Noun

River Hong Bao is an annual event celebrating the Lunar New Year in Singapore. Also known in Mandarin as "春到河畔".

由来
  • 1987年,春到河畔由宗乡总会 (Singapore Federation of Chinese Clan Associations)、《联合早报》、《联合晚报》及直落亚逸区公民咨询委员会(Telok Ayer Citizens' Consultative Committee)开始联办。活动的节目有舞台表演、年货摊位及灯船等。
  • 举行春到河畔的目的是为了保留华族传统,并将此传统传承给下一代。
  • 春到河畔几乎年年都在新加坡河畔举行。2009年起,春到河畔于滨海湾浮动舞台 (Marina Bay Floating Platform) 举行。
  • 2019年,春到河畔配合新加坡开埠200周年,举行盛大的烟花汇演。此外,该年的活动还有美食街、灯展、嘉年华和舞台表演等。
ETYMOLOGY
  • In 1987, the Singapore Federation of Chinese Clan Associations, Lianhe Zaobao, Lianhe Wanbao and the Telok Ayer Citizens' Consultative Committee jointly organised the first ever River Hong Bao, which included stage performances, bazaars and floats.
  • River Hong Bao aims to preserve Chinese traditions, and pass them on to the next generation.
  • The River Hong Bao takes places almost every year along the Singapore River. It has been held on the Marina Bay Floating Platform since 2009.
  • In 2019, River Hong Bao showcased an extravagant fireworks display in conjunction with Singapore’s bicentennial. The celebrations for that year also included a gourmet street, a lantern exhibition, a carnival and stage performances.
例句
配合新加坡开埠200周年举行的“丰年稔岁烟花夜”今晚在滨海湾浮动舞台举行,是春到河畔迎新年活动举办33年来规模最盛大的烟花汇演。(《联合早报》,5/2/2019)
SAMPLE SENTENCE
In conjunction with the Singapore Bicentennial, the “Fireworks Spectacular!” held at the Marina Bay Floating Platform tonight will be the largest fireworks display in the 33-year-long history of the River Hong Bao. (Lianhe Zaobao, 5/2/2019)
参考资料
REFERENCES