新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

cǎo

cháng

The Padang

Places

地理相关

Places

Share via

The Padang

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于政府大厦(City Hall)前的多用途大草坪。

由来
  • 草场一词泛指种植了草或铺上草皮的场地。然而,在新加坡的语境中,“大草场” 是指位于政府大厦前的多用途大草坪的专有名词。
  • 大草场的总面积约 4.3 公顷。
  • 19 世纪时期,斯坦福·莱佛士爵士(Sir Stamford Raffles)在进行新加坡的市区规划时,便已在沿岸地带特别保留了一处空地,在地图中标示为 “Open Square”(即广场的意思),即为大草场的现址。
  • 由于有许多历史事件都在大草场上举行,因此虽然其不是一座建筑物,但大草场对于新加坡历史而言也具有十分重要的价值。例如,日军于 1954 年在政府大厦台阶上面对着大草场宣布投降;尤索夫伊莎(Yusof Ishak)于 1959 年在大草场上宣誓为新加坡第一任总统;时任总理李光耀于 1965 年在大草场上宣布新加坡独立;政府于 1966 年在大草场举行新加坡独立后的首个国庆庆典。
  • 2009 年,青年奥林匹克运动会(Youth Olympic Games)组委会在大草场上举行大型庆祝会,庆祝新加坡于 2010 年主办首届青年奥运会。
  • 2019 年,国家文物局(National Heritage Board)正式将大草场列为国家古迹。
例句
政府大厦前大草场坐落于新加坡中央商业区心脏地带,这个地方对我国而言意义非凡。(《联合晚报》,8/8/2019)
参考资料
REFERENCES