Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jiāo tōng
Transport
红灯左转
hóng dēng zuǒ zhuǎn
Left Turn on Red
红牌车
hóng pái chē
Off-Peak Car (OPC)
黄顶德士
huáng dǐng dé shì
Yellow-Top taxi
fǎ zhèng
Legal/Politics
后座议员
hòu zuò yì yuán
Back Bencher
胡姬花外交
hú jī huā wài jiāo
orchid diplomacy
呼气测醉分析器
hū qì cè zuì fēn xī qì
Breath Evidential Analyser (BEA)
还押
huán yā
to remand
dì lǐ xiāng guān
Places
海关前
hǎi guān qián
North Boat Quay
海南二街
hǎi nán èr jiē
Purvis Street
海南三街
hǎi nán sān jiē
Seah Street
海南一街
hǎi nán yī jiē
Middle Road
海山街
hǎi shān jiē
Upper Cross Street
荷兰村
hé lán cūn
Holland Village
河水山
hé shuǐ shān
Bukit Ho Swee
红灯码头
hóng dēng mǎ tou
Clifford Pier
宏茂桥
hóng mào qiáo
Ang Mo Kio
红山
hóng shān
Redhill
后港
hòu gǎng
Hougang
后巷
hòu xiàng
back alley
虎豹别墅
hǔ bào bié shù
Haw Par Villa