Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jiāo tōng
Transport
路霸
lù bà
road bully
路隆
lù lóng
road bump
路税
lù shuì
road tax
伦敦德士
lún dūn dé shì
London cab
罗厘
luó lí
lorry
fǎ zhèng
Legal/Politics
邻里守望相助计划
lín lǐ shǒu wàng xiāng zhù jì huà
Neighbourhood Watch and Help Project
dì lǐ xiāng guān
Places
垃圾房
lā jī fáng
bin centre
廊道
láng dào
corridor
老巴刹
lǎo bā shā
Lau Pa Sat
老巴刹口
lǎo bā shà kǒu
Finlayson Green
老伯公边
lǎo bó gōng biān
Anson Road
老爷宫口
lǎo yé gōng kǒu
Philip Street
乐龄公寓
lè líng gōng yù
studio apartment
乐龄中心
lè líng zhōng xīn
Senior Citizens' Centre
联邦
lián bāng
Federation of Malaysia (old term to refer to Malaysia)
流动办公室
liú dòng bàn gōng shì
mobile office
六房式
liù fáng shì
6-Room/Executive flats
六马路
liù mǎ lù
Prinsep Street
楼顶
lóu dǐng
upstairs (colloquially known as lau deng)
绿园
lǜ yuán
Temasek Junior College