Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

红灯码头
hóng dēng mǎ tou
Clifford Pier
宏茂桥
hóng mào qiáo
Ang Mo Kio
红山
hóng shān
Redhill
后港
hòu gǎng
Hougang
后巷
hòu xiàng
back alley
虎豹别墅
hǔ bào bié shù
Haw Par Villa
花柏山
huā bó shān
Mount Faber Park
华裔馆
huá yì guǎn
Chinese Heritage Centre
黄城
huáng chéng
former Hwa Chong Junior College, currently Hwa Chong Institute.
皇家山
huáng jiā shān
Fort Canning Park
皇家山后
huáng jiā shān hòu
Penang Road
黄埔
huáng pǔ
Whampoa
火城
huǒ chéng
Kallang Gasworks
加东
jiā dōng
Katong
脚底按摩径
jiǎo dǐ àn mó jìng
reflexology walk
结霜桥
jié shuāng qiáo
Sungei Road (colloquially known as gek sng kio)
金庄
jīn zhuāng
gold and jewellery shop
旧福特车厂
jiù fú tè chē chǎng
Former Ford Factory
聚落式排屋
jù luò shì pái wū
cluster housing
咖啡山
kā fēi shān
Bukit Brown (colloquially known as kopi sua)