新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

xíng

háo

huá

shì

limousine taxi

Transport

交通

Transport

Share via

limousine taxi

Share via
Transport

交通

Transport

释义

名词

供乘客临时雇用的七人座汽车,通过计程表或定价收费。

由来
  • 英语 “MaxiCab” 的意译。
  • 1990 年代末,城市德士公司(CityCab)首次推出了七人座大型豪华德士。
  • 大型豪华德士可选择与普通德士一样以计程表计费。车资由起步价(首一公里的距离)和基本收费(以后续距离计算)两者组成。
  • 大型豪华德士的收费比普通德士高。
  • 根据康福德高(ComfortDelGro)2021 年的收费标准,普通德士的起步价(一公里以内)为 $3.20,而大型豪华德士的收费则是 $3.90。
  • 除了使用计程表收费,这类德士的另一种收费制度是向乘客收取指定金额的车资。
  • 根据康福德高 2021 年的收费标准,预约大型豪华德士前往樟宜机场或实里达机场的单程收费为 $55;从樟宜机场或实里达机场前往市区的单程收费为 $60。以上两种费用都包括德士司机的接机服务。
  • 除了机场接送之外,大型豪华德士也提供包车服务。 • 乘客可以选择以信用卡或现金支付的方式结算车资。
例句
资料显示,康福德高大型豪华德士是从 2016 年 5 月开始征收额外乘客附加费,当有超过五名成人乘坐这类七人座徳士时,将从第五人起,每人多收三元。(《联合早报》,23/6/2019)
参考资料
REFERENCES