新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

pái

Outram Road (colloquially known as see pai por)

Places

地理相关

Places

Share via

Outram Road (colloquially known as see pai por)

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于新加坡中部,以欧南路(Outram Road)、新桥路(New Bridge Road)和广东民路(Cantonment Road)为边界。也写作 “四排坡”。

由来
  • 1819 年,英属东印度公司(British East India Company)的军队驻扎于现在的欧南园(Outram Park)一带,即俗称的 “四排埔”。
  • “四排埔” 中的 “四排”(see pai)是福建话对英语 “Sepoy” 的音译。Sepoy 则是源自于兴都语,指的是英军在印度招募的士兵。“埔” 或 “坡” 是福建话 po 的意译,因为该地段地势较高,为一处小山丘。
  • 成立于 1821 年的新加坡中央医院是新加坡的第一所医院。中央医院原先设立于新加坡河一带,但随着社会的发展与卫生设备的进步,中央医院于 1882 年迁至欧南路,即四排埔的位置。
  • 基于华族的避讳文化,早期部分新加坡人都不直称新加坡中央医院,而是以 “四排埔” 一词作为代称。
例句
李总理分享道:“至今,仍有许多老一辈的国人仍称中央医院为 ‘四排埔’(福建话)。”( 《联合晚报》,05/2/2016)
参考资料
REFERENCES