新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

dàn

gāo

steamed cake (colloquially known as kueh neng ko)

Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

Share via

steamed cake (colloquially known as kueh neng ko)

Share via
Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

释义

名词

使用鲜鸡蛋、白糖、香油、上等面粉等制作出的蛋糕。

由来
  • 有一种说法认为鸡蛋糕源自于广州地区,在 1930 年代就已传到新加坡,在一些茶室里售卖。
  • 鸡蛋糕的烹煮方式主要有两种,即蒸或烤。蒸的鸡蛋糕是用蒸炉隔水加热,之后再将一整块蒸熟的方型蛋糕切片售卖。烤的鸡蛋糕一般上则是呈现出漂亮的开花形状,饼使用纸杯或铝箔纸杯独立盛装。
  • 鸡蛋糕一般的制作方式主要是先将蛋白与蛋黄分开,再把蛋白打成泡沫,将其他原料按比例顺序掺入搅拌成浆糊状,然后倒入抹有少许油的模子内,最后再放入烤炉中烧烤或蒸笼里蒸熟。
  • 鸡蛋糕最吸引人之处是其酥软但具有弹性,且蛋香扑鼻。
  • 1960 至 1970 年代,每逢过年过节,好多新加坡人都会用铜模来制作有形状的烤鸡蛋糕,用来招待亲戚朋友。
例句
他说,鸡蛋糕的秘诀之一,在搅拌蛋白时不可过头,否则蛋糕发不起来,时间不够的话,蛋糕口感则像塑胶。(《联合早报》, 15/7/2017)
相关资料

鸡蛋糕是广东人过大礼的礼饼之一,因此也称之为 “嫁女饼”。

参考资料
REFERENCES