Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

juān

xuè

donate blood

Social

社会

Social

Share via

donate blood

Share via
Social

社会

Social

释义

形容词、副词

将血液捐出。

由来
  • 在新加坡,捐血相关事宜主要由卫生科学局(Health Sciences Authority)管理。该局也连同新加坡红十字会(Singapore Red Cross)积极提升人们对捐血的认知,以及召集捐血者。
  • 一名成人平均有四至五公升的血,而捐血量一次为 350 至 450 毫 升。
  • 在新加坡的鲜血库存量当中,54% 作为外科用途、31% 作为内科用途、9% 作为治疗血液疾病、6% 作为意外及紧急用途。
  • 公众须符合以下条件才可捐血:身体大致上健康,捐血前一周没有出现任何传染病的症状(如伤风、咳嗽、喉咙痛、腹泻等),捐血前四周没有发烧,至少三天没有服药、草本补品及中草药,至少一 周没有服抗生素(antibiotics),体重至少为 45 公斤,血红素(haemoglobin)至少为 13.0g/dl(男性)或 12.5g/dl(女性)。
  • 截至 2019 年,仅有 1.87% 的新加坡人口为捐血者。其中,23%为首次捐血者,37% 为经常捐血者,24% 为 25 岁及以下的捐血者。
例句
当局呼吁公众踊跃捐血救急,并强调已采取额外防疫措施,保障捐血者安全。(《联合早报》,16/2/2020)
其他地区用语

献血(大陆)

参考资料
REFERENCES