Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

gòng

tóng

jià

zhí

guān

Our Shared Values

Culture

文化

Culture

Share via

Our Shared Values

Share via
Culture

文化

Culture

释义

名词

新加坡人必须共同遵守的五个建立国家认同感的价值观。

由来
  • 英语 “Five Shared Values” 的意译。
  • 新加坡在经过了一百多年的殖民统治之后,许多国人的文化习俗、生活方式和价值观念等已经变得较为分化,国家意识模糊。因此,建国以后的政府必须以建构共同价值观来消除殖民统治的不良影响,重构新加坡人的国家意识,缓解社会危机,增强国民凝聚力。
  • 1991 年,新加坡政府在发表《共同价值观白皮书》(White Paper on Shared Values)时,推出了能够让新加坡各民族、阶层、宗教信仰的民众共同接受的五大共同价值观。
  • 五大共同价值观分别为:国家至上,社会为先(Nation before community and society above self);家庭为根,社会为本(Family as the basic unit of society);关怀扶持,尊重个人(Regard and community support for the individual);求同存异,协商共识(Consensus not conflict);种族和谐,宗教宽容(Racial and religious harmony)。
  • 新加坡政府相信,若国人遵循这五大共同价值观,大家将会感到幸福快乐,也能共同打造既有同情心又有凝聚力的社会,使国家和社区变得更加繁荣,获得更好的发展。
  • 五大共同价值观主要通过中小学的品格与公民教育,以及社会知识两门课灌输。
例句
此外,在各宗教场所和公共设施内的显眼之处,张挂五大共同价值观,进行社会教育,促进与增强全民的团结精神,这显然也等于是对付恐怖主义侵袭的一个强有力举措。(《联合早报》, 4/10/2016
参考资料
REFERENCES