Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

fēi

shān

Bukit Brown (colloquially known as kopi sua)

Places

地理相关

Places

Share via

Bukit Brown (colloquially known as kopi sua)

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

  1. 武吉布朗(Bukit Brown)一带几座旧坟场的统称,位于新加坡中部的山丘地段。
  2. 快乐山坟场(Mount Pleasant Cemetery)的俗称,位于现今快乐山路(Mount Pleasant Road)和泛岛快速公路Pan-Island Expressway)支路一带。

由来
  • 咖啡山实际上仅为武吉布朗的一部分,其他的坟山包括武吉布朗公坟、老山坟场及王氏家族公坟(俗称 “姓王山”)等坟场,总面积约 160 公顷,有 20 万座坟墓,包括许多本地华社先贤的坟墓。武吉布朗曾是中国境外最大的华人墓区。后来武吉布朗一带的坟场都统称为咖啡山。
  • 武吉布朗以一名英国船主亨利·布朗(Henry Brown)命名。他在 1840 年来到新加坡后买下汤申路(Thomson Road)一带的一大片土地,并命名为快乐山。布朗逝世后,这片土地辗转卖给三位福建籍的王姓华社先贤——王有海、王九河与王沧周,并开辟为坟地。
  • 有关咖啡山的俗称有两种说法。第一是因为布朗曾尝试在这片土地种植咖啡等植物,因此称为咖啡山。第二则是因为布朗居住的地段称为布朗山(Brown’s Hill),而由于华人方言里没有 “brown” 对应的音译词语,因此便以咖啡色(“brown” 在英文里也指褐色)作为代指。
例句
坐落在前警察学院地段的新组屋区,经环境影响研究后调整了原有的道路规划,避开毗邻的咖啡山坟场以及武吉布朗周边的绿地。(《联合早报》,24/11/2021)
参考资料
REFERENCES