Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

shuǐ

xiān

mén

èr

jiē

Hill Street

Places

地理相关

Places

Share via

Hill Street

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

禧街(Hill Street)的俗称。

由来
  • 水仙门的范围很广,主要以如今坐落于驳船北码头(North Boat Quay)的水仙门中心(High Street Centre ,旧称为水仙门商业大厦)为中心展开。若从新加坡河口算起,禧街为水仙门一带的第二条街头,因此也俗称之为水仙门二街。
  • 有说法认为 “禧街” 一词中的 “禧” 是方言对于英语 “hill”(即山)的音译,而这里的山指临近的福康宁山(Fort Canning Hill)。
  • 有说法认为水仙门这个名称是源自宋代泉州府海关附近的水仙门(因当地有一座船员祭祀的水仙宫而得名)。
  • 根据现有的史料考证,新加坡早期并无水仙宫。有说法认为,水仙门地名的沿用是早期泉州移民以泉州海口代指新加坡河口,以延续故乡的风土人情。
例句
暂无。
相关资料

  • 水仙宫奉祀水仙尊王。水神水仙尊王是船民海商的护佑神之一,可保佑水上航行平安。早期渡海而来的新加坡华人以福建人居多,当中又以泉州人和漳州人为主。
  • 与禧街平行的桥北路(North Bridge Road)俗称为 “水仙门头街”。

参考资料
REFERENCES