Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

qīng

visiting/guest

Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

Share via

visiting/guest

Share via
Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

释义

形容词

指来自海外并具备专长或专业知识的人士。

DEFINITION

Adjective

Refers to people from overseas who possess expertise or professional knowledge.

由来
  • 英语“guest”或“visiting”的意译。
  • 新加坡的体育界、艺术界和教育界都会请客卿专业人士来我国传授专业知识。
  • 新加坡国际基金会(Singapore International Foundation)在1992年创立客卿艺术工作者奖,目的是为了鼓励居住在国外的新加坡艺术工作者回国举办展览,进行表演或专业指导。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “客卿” is a paraphrase of the English words “guest” or “visiting”.
  • Singapore's sports, arts and education fields would invite professionals from overseas to impart their professional knowledge in Singapore.
  • The Singapore International Foundation set up the Visiting Artist Award in 1992 with the aim of encouraging Singaporean artists living abroad to return to Singapore to hold exhibitions, stage performances or provide professional guidance.
例句
另外,新科大也将邀请其他学者及客卿教授,协助规划大学的海事课程和科研项目等(《联合早报》, 12/4/2013)
SAMPLE SENTENCE
In addition, the Singapore University of Technology and Design will also invite visiting scholars and professors to assist in planning of the university’s maritime courses and research projects. (Lianhe Zaobao, 12/4/2013)
其他地区用语

客座(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

客座 (Mainland China)

参考资料
REFERENCES