Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jīn

zhuāng

gold and jewellery shop

Places

地理相关

Places

Share via

gold and jewellery shop

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

售卖金银首饰的商店。也称金店、金铺。

DEFINITION

Noun

A shop that sells gold and silver jewellery. Also known in Mandarin as "金店" or "金铺".

由来
  • 据说潮州人一般将这类金饰店称为金庄。
  • 在三十年代,新加坡牛车水的大马路,即桥南路(South Bridge Road)一带曾经拥有许多金庄,因此被大家称为“金铺街”。
  • 每家金铺一般聘有打金师傅,负责打造或修改金饰。早期的金庄以售卖金银首饰、珍珠、玉器为主。
  • 在早期,有的人也会将自己的储蓄寄托给他们信任的金庄或当店。他们不存入银行的原因,一方面是对此没有太多的认识,另一方面担心银行不可靠。
ETYMOLOGY
  • It is said that the Teochews often called these goldsmith shops “金庄”. 

  • In the 1930s, there used to be many goldsmith shops along South Bridge Road in Chinatown. Hence, the street used to be known as “金铺街” (goldsmith street). 

  • Each of these shops would hire a goldsmith who was responsible for making or altering the gold jewellery. In the olden days, these shops mainly sold gold and silver jewellery, pearls and jades. 

  • In those days, some people would also deposit their savings in  goldsmith shops or pawn shops that they trusted. They did not deposit their money in banks because they lacked a good understanding of these institutions and were worried that banks would be unreliable.

例句
珍珠坊老字号金庄,除了与时并进,也采取主动与具创意的做法,在过去五年来,推出至少四种独特的金饰,达到促销的目的。(《联合晚报》,9/7/2018)
SAMPLE SENTENCE
An age-old goldsmith shop at People's Park Complex has not only been keeping up with the times, but has also adopted a proactive and innovative approach. In the past five years, they have launched at least four unique types of gold jewellery, which has helped to increase sales. (Lianhe Wanbao, 9/7/2018)
其他地区用语

金店、银楼(大陆、台)、金行(港)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

金店, 银楼 (Mainland China, Taiwan), 金行 (Hong Kong)

参考资料
REFERENCES