Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

líng

gōng

studio apartment

Places

地理相关

Places

Share via

studio apartment

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

政府为年长者建造的住宅,面积较小,并设有方便年长者的设备。也称老人公寓。

DEFINITION

Noun

Apartments built by the Government for the elderly. They are smaller in size and equipped with elder-friendly facilities. Also known in Mandarin as “老人公寓”.

由来
  • 1998年,建屋局 (Housing and Development Board) 为55岁以上的年长者推出小型的组屋单位,名为乐龄公寓,分布在淡滨尼 (Tampines) 、裕廊东 (Jurong East) 、义顺 (Yishun) 、勿洛 (Bedok) 等地区。
  • 1998年至2010年间,共推出了约3400个乐龄公寓单位。
  • 乐龄公寓设有方便年长者的设备,包括在厕所内使用防滑地砖、安装扶手、为警报系统装上拉绳、及安装防火探热器等。
  • 2014年,建屋局为年长者所推出的“海军部村庄” (Kampung Admiralty) ,是新加坡第一个结合小型公寓单位、商店、小贩中心和医疗设备的综合项目,共有104个单位。该项目于2017年竣工时,共售出103个单位。
ETYMOLOGY
  • The Housing and Development Board (HDB) launched small HDB flats known as studio apartments for those aged 55 and above. These flats are found in areas such as Tampines, Jurong East, Yishun and Bedok.
  • Between 1998 and 2010, a total of about 3,400 studio apartment units were launched.
  • Studio apartments are equipped with elder-friendly facilities, including non-slip floor tiles and handrails in the toilet, drawstrings for the emergency alert system, and fire-prevention heat sensors.
  • In 2014, HDB launched Kampung Admiralty for the elderly. It was Singapore's first integrated development that combines small apartment units, shops, hawker centres and medical facilities, with a total of 104 units. A total of 103 units were sold upon the completion of the development in 2017.
例句
政府推出屋契回购计划、乐龄安居花红、恢复建造2房式组屋、兴建小型乐龄公寓等,都是为了应付人口迅速老龄化的需要,帮助越来越多的年长者确保晚境生活的安稳。(《联合早报》,29/12/2012)
SAMPLE SENTENCE
To meet the needs of the rapidly aging population, and help an increasing number of elderly ensure stability in their twilight years, the Government launched the Lease Buyback Scheme and Silver Housing Bonus. They also resumed the construction of 2-room flats, and small studio apartments. (Lianhe Zaobao, 29/12/2012)
相关资料

  • 除了乐龄公寓之外,建屋局也推出了其他亲乐龄的房屋措施,包括2009年推出的屋契回购计划 (Lease Buyback Scheme)、2012年推出的乐龄易计划 (Enhancement for Active Seniors) 、2013年推出乐龄安居花红 (Silver Housing Bonus)、2015年推出二房式灵活计划 (HDB 2-Room Flexi Scheme)等 。

RELATED INFORMATION

  • In addition to studio apartments, the HDB also introduced other housing measures for senior citizens, including the Lease Buyback Scheme launched in 2009, the Enhancement for Active Seniors (EASE) programme launched in 2012, the Silver Housing Bonus launched in 2013, and the HDB 2-Room Flexi Scheme in 2015.

参考资料
REFERENCES