Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

pái

terrace house

Places

地理相关

Places

Share via

terrace house

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

多幢相连的单层或多层私人住宅。

DEFINITION

Noun

A single or multi-storey private residence that is part of a row of connected houses.

由来
  • 英语“terrace house”的意译。
  • 排屋指的是至少三栋相连式的有地住宅,拥有公用的围墙,并且需要符合市区重建局(Urban Redevelopment Authority)的建筑规格。
  • 排屋有多种式样,如单层的、一层半的、双层的、多层的等,由地产商或私人兴建。
  • 新、马两国的排屋多数为一幢房子一户人家,没有公共设施。
  • 新加坡也有政府兴建的排屋。早期的政府排屋,可追溯到1950年代。这些一楼一底的排屋由新加坡改良信托局(Singapore Improvement Trust)兴建,并于1960年代由建屋发展局(Housing & Development Board)接管。排屋的楼上是卧室,楼下是客厅、厨房、浴室和厕所。这些排屋座落在新加坡的第一个卫星镇——女皇镇(Queenstown)的史德林路(Stirling Road),位于第45,48和49座七层楼高的组屋周围。
  • 近年,建筑发展商兴建了其他类型的排屋,如共管排屋(townhouse)和聚落式共管排屋(cluster house)等。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “排屋” is a paraphrase of the English word “terrace house”.
  • Terrace houses are landed property built in a row of at least three residential units. The houses share common boundary walls and are built according to the regulations of the Urban Redevelopment Authority.
  • There are many different types of terrace houses, including single-storey, one-and-a-half-storey, double-storey, and multi-storey houses. These are built by property developers or private individuals.
  • Most terrace houses in Singapore and Malaysia typically house only one family, and have no common facilities.
  • Singapore also has government-built terrace houses. These early terrace flats came into existence in the 1950s. The double-storey terrace houses were constructed by the Singapore Improvement Trust, and subsequently managed by the Housing & Development Board from the 1960s. The upper floor of these houses consists of a bedroom, while the lower floor comprises a living room, kitchen, bathroom and toilet. These terrace houses are located along Stirling Road in Singapore’s first satellite estate, Queenstown, and are built in the vicinity of three 7-storey flats, Blocks 45, 48 and 49.
  • In recent years, building developers have built other types of terrace houses, such as townhouses and cluster houses.
例句
因在阻断措施无法看房,本地一名买家看了照片,五天内就决定买下位于樟宜一带奥匹拉园一间220万元的排屋。(《新明日报》,22/5/2020)
SAMPLE SENTENCE
Even though property viewings could not be conducted due to the circuit breaker measures, a local buyer decided to purchase a $2.2 million terrace house in Opera Estate in the Changi area five days after looking at pictures of the house. (Shin Min Daily News, 22/5/2020)
相关资料

  • 近年所兴建的其他排屋类型包括:
  1. 共管排屋(townhouse):提供保安、清洁等共同管理服务的排屋。有些有游泳池、网球场、停车场等公共设施。
  2. 聚落式共管排屋(cluster house):集中兴建于大片土地上,拥有分层地契的成排交错的私人住宅,设有公共设施,如游泳池、俱乐部等,也提供保安等服务。

RELATED INFORMATION

  • In recent years, other types of terrace houses that have been built include:
  1.  Townhouses: Terrace houses that provide jointly managed services such as security and cleaning. Some houses also have common facilities such as swimming pools, tennis courts, and parking lots.
  2. Cluster houses: Private residences that are strata-titled, and built on the same plot of land. They are equipped with common facilities such as swimming pools, and clubhouses, and provide security services.

参考资料
REFERENCES