Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

ài

zhī

bìng

Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS)

Social

社会

Social

Share via

Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS)

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

获得性免疫缺陷综合症的通称。也称后天免疫力缺乏综合症。

DEFINITION

Noun

A general term for a disease of the human immune system that is sexually transmitted. Also known as acquired immunodeficiency syndrome. 

由来
  • 爱之病,由“爱之”和“病”两部分构成,而“爱之”是音译自英语的 “AIDS” (Acquired Immune Deficiency Syndrome 的缩写)。
  • 爱之病由人类免疫缺乏病毒 (Human immunodeficiency virus,简称 HIV) 通过性接触、输血或母婴传播等途径感染人体所致。病人会出现免疫功能低下、超过正常体温的轻微发烧、慢性腹泻和恶性肿瘤等症状,致死率高。
  • 1981年,爱之病首先在美国被发现。
  • 自1985年发现首起病例,新加坡政府发起了爱之病行动小组 (Action For AIDS),依靠民众的合作和医疗保健系统,至 2018 年已将新增病例降至 313 人。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin name “爱之病” is a combination of the Mandarin terms “爱之” and “”, with the former being the transliteration of the English term “AIDS” (Acquired Immune Deficiency Syndrome).
  • AIDS is caused by the human immunodeficiency virus (HIV), which is transmitted sexually, by blood transfusion or from mother-to-child. Patients will present symptoms such as a weakened immune function, a mild fever above body temperature, chronic diarrhoea and malignant tumours. AIDS has a high mortality rate.
  • AIDS was first discovered in the United States of America in 1981.
  • Since the discovery of the first case of AIDS in 1985, the Singapore government has launched Action For AIDS; in 2018, the number of newly diagnosed AIDS cases had been reduced to 313 with the cooperation of members of the public and the support of the healthcare system.
例句
爱之病行动小组因此表态,支持废除刑事法典第377A节条文。(《联合早报》,19/09/2018)
SAMPLE SENTENCE
Action For AIDS has expressed support for the abolition of Section 377A of the Penal Code. (Lianhe Zaobao, 19/09/2018)
其他地区用语

爱滋病(大陆、港、台、马)、艾滋病(大陆)、爱死病(台)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

爱滋病 (Mainland China, Hong Kong, Taiwan, Malaysia), 艾滋病 (Mainland China), 爱死病 (Taiwan)

相关资料

  • 中国大陆官方统一使用“艾滋病”一词,港台马等地使用“爱滋病”,而新加坡则称之“爱之病”。

RELATED INFORMATION

  • In Mainland China, the official term used is “艾滋病”, while in Hong Kong, Taiwan and Malaysia, “爱滋病” is used. In Singapore, “爱之病” is the term used.

参考资料
REFERENCES