Rakan Bahasa

As part of Bulan Bahasa, students are appointed as Rakan Bahasa (Friends of the Language) by the Malay Language Council, Singapore (Majlis Bahasa Melayu Singapura or MBMS), to encourage those who are passionate about the Malay language and culture, to spread the love of the language to their peers, friends and families. Their role is to share the beauty of the Malay language and to continue promoting it.

Throughout the year, every Rakan Bahasa will be given opportunities to attend various programmes and activities that will develop their skills and capabilities. These programmes include Rakan Bahasa Kembara Activity Cards, Teevers video-making Competition, Penterjemah Pintar (Translation Competition) and more.

The MBMS and the Bulan Bahasa Committee are committed to developing and growing the language confidence and capabilities of all Rakan Bahasa.

 

Rakan Bahasa Logo & Vision


BUDAYA DIWARISI,
BAHASA DILESTARI,
IDENTITI SEJATI

All Rakan Bahasa are encouraged to embrace and express their Malay identity through the appreciation of culture and continued use of the Malay language.

Criteria for Rakan Bahasa appointment:

  • Passionate about the Malay language and culture
  • Can be a role model to their peers
  • Can enrich the lives of others through the creative expression and usage of Malay

 

Rakan Bahasa 2022 Nominations

To nominate your students for Rakan Bahasa 2022, please click here, or refer to the poster below.

 

 

Rakan Bahasa Initiatives (Past and Present)

Rakan Bahasa Appointment Ceremony 

The Rakan Bahasa Appointment Ceremony starts off the Rakan Bahasa calendar for the year.

Rakan Bahasa are presented their appointment certificates and they will then register and participate in programmes for the coming year. These typically include the Kembara Rakan Bahasa and Pertandingan Teevers and all relevant programmes for the year are also announced during the ceremony.

Appointed Rakan Bahasa may also be coached or trained by Duta Bahasa in specially arranged sessions.

In 2021 and 2022, the Rakan Bahasa Appointment Ceremony was conducted virtually. 

 

Rakan Bahasa Appointment 2022

Rakan Bahasa Appointment Ceremony 2022


Rakan Bahasa Appointment Ceremony 2021

 

Rakan Bahasa Kembara Activity Cards

Kembara Rakan Bahasa are activity cards that contain different tasks to be completed by the Rakan Bahasa during the year of their appointment. It encourages the use and appreciation of the Malay language by promoting reading, writing, translation amongst others.

Upon successful completion of the cards, the Rakan Bahasa will receive a Kembara badge and a certificate.

 

Sekolah Rendah
Primary School

 

Sekolah Menengah
Secondary School

 

Tertiary
Tertiary

 

Pertandingan Teevers (Teevers Competition) 

Moo-V is an application designed for iPads by Teevers, where Rakan Bahasa can create news report videos. With the support of Teevers, each Rakan Bahasa is given his/her own user account for personal use of the Moo-V application to create and share content in schools with all their classmates.

Pertandingan Teevers is a news reporting and video-making competition open to Rakan Bahasa only. Participating Rakan Bahasa will create a news report video based on a given theme. The students’ videos will be evaluated based on the content, creativity and effective use of the Malay language.

The theme for Pertandingan Newsmaker 2022 was Malay Performing Arts. Catch the winning entries here!

Watch the Pertandingan Teevers 2022 results announcement video, presented by Chairman of Bulan Bahasa 2022 Committee, Mdm Rahayu Mahzam.

Special thanks to Teevers for supporting Pertandingan Teevers 2022.

 

Penterjemah Pintar (Rakan Bahasa Translation Competition)

Penterjemah Pintar, or the Rakan Bahasa Translation Competition, is a competition organised by a group of Malay language teachers for primary level Rakan Bahasa. The translation competition was first organised in 2019 and ran virtually in 2020 and 2022.

 

PP Preliminary Round (2)

Penterjemah Pintar 2022

 


Penterjemah Pintar 2020

 


Penterjemah Pintar 2019