新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

huáng

Whampoa

Places

地理相关

Places

Share via

Whampoa

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于新加坡中部的文庆路(Boon Keng Road)、实龙岗路(Serangoon Road)与明地迷亚路(Bendemeer Road)一带,属于马里士他(Balestier)分区。

由来
  • “黄埔” 的名称源自于新加坡早期的侨领及商人胡亚基(1816-1880)。胡亚基出生于广东省黄埔区,早年随父亲南来经商,之后创办了 “黄埔公司”,而人们也因此称他为 “黄埔先生”。
  • 除了经商及慈善事迹为后世所称道,胡亚基的园林——南生花园(也称南生园)更是新加坡早期的历史名园之一。
  • 如今,黄埔的地理范围也包含了南生花园的旧址。建于约 1840 年的南生花园占地70英亩,十分宽广,原址位于实龙岗路及文庆路一带,正门设于如今明地迷亚路大牌 32 与 33 座组屋之间。胡亚基逝世后,南生花园由佘连城买下,改称之为明丽园。
例句
黄埔通道第 90 和 91 座是相邻的小贩中心,一座做早午市,另一座做夜市,各种食物百花齐放,食客闻香留步。(《联合早报》,17/8/2019)
相关资料

胡亚基精通中英文,曾任中国驻新加坡第一任名誉领事,并兼任俄、日两国领事,是外交史上的佳话。

参考资料
REFERENCES