新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

hòu

zuò

yuán

Back Bencher

Legal/Politics

法政

Legal / Politics

Share via

Back Bencher

Share via
Legal/Politics

法政

Legal / Politics

释义

名词

不担任公职的普通议员。

由来
  • 英文 “back bencher” 的意译。
  • 这个词汇源自英国下议院(House of Commons),因为这些没有公职的议员一般都坐在后排,所以被称为 “后座议员”。基于历史因素,新加坡和大多数英联邦国家(Commonwealth countries)一样延用英国议会制度。
  • 后座议员是俗称名词,并非法律专业名词。在新加坡,“后座议员” 一词通常包括民选议员(Elected Member of Parliament)、非选区议员(Non-constituency Member of Parliament,简称 NCMP)和官委议员(Nominated Member of Parliament,简称 NMP)。民选议员是通过大选由民众选出的议员。
  • 1984 年,当时的李光耀总理提出宪法修订,让大选中得票率最高的落选反对党候选人出任非选区议员。1984 年的大选后,该席位因为那届符合资格的反对党候选人不接受委任而悬空。1988 年选举后,李绍祖医生接受委任成为第一名非选区议员直到 1991 年大选。
  • 为了有更多元和非党派的独立观点,国会在 1989 年修订宪法增设官委议员,经由国会特别遴选委员会(Special Select Committee)向总统提名。总统在 1990 年委任第一批官委议员,任期为两年半。
  • 1987 年,当时的吴作栋副总理提出组建政府国会委员会(Government Parliamentary Committee),让执政党后座议员监督及审查各政府部门,同时也提供多一个收集相关人士的意见和反馈的平台。
  • 后座议员在任期内可继续做自己的生意或工作。
例句
人民行动党宣布新一届国会的政府国会委员会名单,12 个委员会中迎来七名首次担任正副主席的后座议员,另有四名新任议员受委副主席。 (《联合早报》,20/8/2020)
参考资料
REFERENCES