新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

tōng

dòng

shòu

piào

General Ticketing Machine

Social

社会

Social

Share via

General Ticketing Machine

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

一台可以用来购买车票或为易通卡充值的机器。

DEFINITION

Noun

A machine that can be used to purchase tickets for travel or top up EZ-Link cards.

由来
  • 英语“General Ticketing Machine”的意译。
  • 普通自动售票机于2002年一月份在全岛地铁站和轻轨列车站推出。
  • 刚推出时,全岛共有118台普通自动售票机,每个地铁站设有至少两台。
  • 乘客可通过现金或电子付款的方式为车资卡充值。
  • 从2017年起,由国内外银行发行的信用卡及转账卡皆可使用普通自动售票机的服务。
  • 新加坡全岛的地铁站客服柜台自2018年起已不再接受现金充值,乘客只可在普通自动售票机使用现金购买车票或充值。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “普通自动售票机” is a paraphrase of the English word  “General Ticketing Machine”.
  • General Ticketing Machines (GTMs) were rolled out at all Mass Rapid Transit (MRT) and Light Rapid Transit (LRT) stations across Singapore in January 2002.
  • In the first roll-out, there were a total of 118 GTMs throughout Singapore, with at least two machines at each MRT station.
  • Passengers could top up their fare cards by cash or electronic payment.
  • Starting from 2017, all credit cards and debit cards issued by domestic and foreign banks are accepted by the GTMs.
  • The customer service counters at MRT stations across Singapore have ceased to accommodate for cash top-ups since 2018. Passengers can only purchase tickets for travel or top up their fare cards using cash at GTMs.
例句
通联公司(TransitLink)的数据显示,过去两周,每天使用普通自动售票机(General Ticketing Machine,简称GTM)为卡添值的平均次数增加了32%,而通过售票机使用电子付款方式添值的平均次数则增加19%。(《联合早报》, 2/9/2017)
SAMPLE SENTENCE
Based on data from TransitLink, the average daily frequency of using General Ticketing Machines (GTM) to top up their fare cards increased by 32% in the past two weeks, while the average frequency of using electronic payment methods to top up cards increased by 19%. (Lianhe Zaobao, 2/9/2017)
其他地区用语

自动售票机(台)、自助客务机(港)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

自动售票机 (Taiwan)、自助客务机 (Hong Kong)

参考资料
REFERENCES