新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

róng

xué

wèi

honours degree

Education

教育

Education

Share via

honours degree

Share via
Education

教育

Education

释义

名词

在新加坡的大学修读完三年学士课程,经校方核准成绩后,可选择多修读一年课程,并在学生毕业时,授予其荣誉学士的学位。

DEFINITION

Noun

In Singapore, an undergraduate normally completes a three-year bachelor’s degree in university. However, subject to approval by the school, they may choose to continue their studies for a fourth year. Upon graduation, the student will be awarded with an honours degree.

由来
  • 荣誉学位的制度,源自于西方欧美国家设置的学位。
  • 新加坡大学的学士学位课程(Bachelor Degree Courses)一般修读三年毕业,并可获得普通学士学位(Bachelor Degree)。想继续修读荣誉学位的学生,可以再多修读一年的荣誉学位课程(Honours Degree Courses),并通常须写一篇毕业论文。
  • 据文献记载,早在1965年,当时新加坡的南洋大学就建议采用英国大学的荣誉学位学制,设立普通学位和荣誉学位。按照学生的成绩,荣誉学位的等级分为:
    1. 一等荣誉学位“First Class Honours”
    2. 二等甲级荣誉学位“Second Class (Upper) Honours”
    3. 二等乙级荣誉学位“Second Class (Lower) Honours”
    4. 三等荣誉学位“Third Class Honours”
  • 2014 年,国大宣布对荣誉学位的等级,进行重新分类。2017 年,南大也取消了第三等级的称号,采用新的分级方法,荣誉学位分别称为:
    1. 荣誉最优学位“Honours (Highest Distinction)"
    2. 荣誉特优学位Honours (Distinction)
    3. 荣誉优等学位Honours (Merit)
    4. 荣誉学位Honours Degree”
ETYMOLOGY
  • The honours degree originated from degree systems used in the United States, and other European countries.

  • Bachelor’s degree courses in Singapore are typically three years long, culminating in a bachelor’s degree. Students may choose to continue studying honours degree courses for another year, for which they are usually required to submit a thesis. 

  • Records show that as early as 1965, Singapore's Nanyang University (currently the Nanyang Technological University) proposed the adoption of the United Kingdom’s honours degree system, offering ordinary and honours degrees. Honours degrees are classified based on a student’s results, as follows: 

1. First Class Honours, 

2. Second Class (Upper) Honours, 

3. Second Class (Lower) Honours, 

4. Third Class Honours. 

  1. In 2014, the National University of Singapore (NUS) announced that they would change the nomenclature of its degree classification. In 2017, Nanyang Technological University also adopted a new nomenclature for its degree classification and dropped the term “Third-Class Honours”. The new nomenclature adopted is as follows:
  1. Honours (Highest Distinction)
  2. Honours (Distinction)
  3. Honours (Merit)
  4. Honours
例句
更多新加坡国立大学学生将有机会修读荣誉学位,增幅估计介于10%至15%。从今年8月的新学年起,国大文学暨社会科学学院、商学院与理学院将放宽选修荣誉学位的条件。(《联合早报》,24/07/2014)
SAMPLE SENTENCE

An estimated 10% to 15% more students at the National University of Singapore will now have the opportunity to pursue an honours degree. Starting from the new academic year this August, the university will change its degree requirements to give more students in the faculties of arts and social sciences, business and science a shot at entering the honours year. (Lianhe Zaobao, 24/07/2014)

参考资料
REFERENCES