新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

Housing Development Board (HDB) estate

Places

地理相关

Places

Share via

Housing Development Board (HDB) estate

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

由政府所建造的组屋构成的住宅区。

DEFINITION

Noun

Housing estate composed of apartment flats built by the government.

由来
  • 为了解决严重的“屋荒”问题,1960年的新加坡自治政府创建了建屋发展局 (Housing & Development Board)。
  • 1960年至1965年,建屋发展局展开了一项五年建筑计划 (Five Year Building Programme),在女皇镇 (Queenstown) 开发了第一个组屋区。
  • 1964 年二月,新加坡政府推行了“居者有其屋” (Home Ownership) 政策, 确保组屋是国人能负担得起的。
  • 2014年,有约80%的国人居住在组屋区里,而当中的90%国人拥有自己的组屋。
  • 如今,新加坡已经拥有超过 1,000,000 个组屋单位,散布在全岛20多个组屋 区。比较有特色的组屋区包括宏茂桥 (Ang Mo Kio) 的圆形组屋、大巴窑 (Toa Payoh) 的“Y”字形组屋、波东巴西 (Potong Pasir) 的斜顶组屋等。
ETYMOLOGY
  • To solve the severe housing crisis, the autonomous Singapore government established the Housing & Development Board (HDB) in 1960.
  • From 1960 to 1965, the HDB launched a Five-Year Building Programme to develop the first HDB housing estate in Queenstown.
  • In February 1964, the Singapore government launched the Home Ownership for the People Scheme to ensure that HDB flats were affordable for citizens.
  • In 2014, about 80% of Singapore's resident population lived in HDB estates. Of them, 90% owned their homes.
  • Today, Singapore has more than 1,000,000 flats in more than 20 HDB estates across the island. The more distinctive HDB estates include the circular flats in Ang Mo Kio, the Y-shaped flats in Toa Payoh, and the flats in Potong Pasir with a sloping roof.
例句
为了进一步避免公众在外群聚,建屋发展局和市镇理事会联手将组屋区内,如游乐场及底层的座椅等聚集热区关闭。(《联合早报》,10/04/2020)
SAMPLE SENTENCE
To prevent the public from gathering outside, the HDB and Town Councils have worked together to cordon off popular gathering locations within HDB estates, such as playgrounds and the chairs and tables in void decks. (Lianhe Zaobao, 10/04/2020). 
参考资料
REFERENCES