新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

xīng

yuán

Japanese Garden

Places

地理相关

Places

Share via

Japanese Garden

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于新加坡西部裕廊镇(Jurong)的日本式园林,与裕华园(Chinese Garden)相邻。也称“日本花园”。

DEFINITION

Noun

A Japanese-themed garden situated next to the Chinese Garden in Singapore’s Jurong district. Also known in Mandarin as “日本花园”.

由来
  • 星和园是新加坡的旅游景点之一,由日本园林专家中根金作(Kinsaku Nakane)设计。星和园耗资新币三百万元建造,运用了日本造园的技术,内有假山、石凳及水池等日式建筑,在开幕时是日本以外最大的日本式园林。
  • 1970年,明仁天皇(Emperor Akihito)与美智子皇后(EmpressMichiko)曾在星和园种植苏铁(Cycad)。
  • 1973年,当时的国防部长吴庆瑞博士为星和园主持开幕仪式。
  • 1986年,星和园与裕华园之间建造了一座中国式桥樑,将两个园林连在一起。这座桥由来自台湾的中国园景工程师袁成荫教授设计。
  • 2019年起,星和园关闭进行装修。
ETYMOLOGY
  • The Japanese Garden is a tourist attraction originally designed by Japanese garden expert Kinsaku Nakane, featuring elements of Japanese architecture and landscaping such as rocks, stone benches and ponds. Construction of the garden cost S$3 million, and at the time of its opening in the 1970s, it was the largest Japanese-style garden outside Japan.
  • While the garden was being built, Emperor Akihito and Empress Michiko of Japan visited Singapore and planted Japanese Cycad trees in the garden in 1970.
  • In 1973, Dr Goh Keng Swee, then Minister of Defence, officiated at the opening ceremony of the Japanese Garden.
  • In 1986, a Chinese-style bridge designed by Professor Yuan Cheng-yin, a Chinese landscape engineer from Taiwan, was constructed to link the Japanese and Chinese Gardens.
  • In 2019, the Japanese Garden was closed for renovation works.
例句
国家公园局日前宣布,裕华园和星和园于5月31日关闭至2021年进行装修,开幕后将与湖畔花园整合为第三座国家公园裕廊湖花园。(《联合早报》, 1/6/2019)
SAMPLE SENTENCE
The National Parks Board recently announced the closure of the Japanese Garden and Chinese Garden from 31 May 2019 to 2021 for redevelopment. Upon reopening, both gardens will be integrated with Lakeside Garden to become Singapore’s third national park, Jurong Lake Gardens. (Lianhe Zaobao, 1/6/2019)
参考资料
REFERENCES