本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。
安
老
院
地理相关
Places
名词
让老人安度晚年的机构或场所,除了提供住宿,也照料老人的生活起居。
Noun
An organisation or institution for the elderly to spend their twilight years. In addition to providing accommodation, old folks’ homes also take care of residents’ daily needs.
以烤代炸,以鸡精粉代替味精,总统府前厨师巧思妙想设计出适合安老院老人们享用的美味佳肴,日煮约1,500份食物。(《新明日报》,1/11/2019)
The former Istana chef plans and prepares delicious meals for the residents of the old folks’ homes. He replaces frying with grilling and uses chicken essence powder instead of monosodium glutamate (MSG) in the approximately 1,500 meals he prepares daily. (Shin Min Daily News, 1/11/2019)
敬老院(大陆)、养老院(大陆)、护老院(港、澳)、老人院(港、澳)
敬老院 (Mainland China), 养老院 (Mainland China), 护老院 (Hong Kong, Macau), 老人院 (Hong Kong, Macau)
Click here to view references for old folks' home
liù fáng shì
nǚ huáng zhèn
dà shù jiǎo
yǒu gài zǒu dào