新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

zhōng

Tiong Bahru

Places

地理相关

Places

Share via

Tiong Bahru

Share via
Photo courtesy of Wong Shiau Ching
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于新加坡中部的组屋区,毗邻欧南(Outram)和河水山(Bukit Ho Swee)。

DEFINITION

Noun

A housing estate in central Singapore, next to Outram and Bukit Ho Swee.

由来
中峇鲁的名字何时出现已无法考证,但其名曾在海峡时报一份1863年的报道中提到。中峇鲁(Tiong Bahru)这个地名是华语和马来语的混合语,“中”是塚的福建话(闽南话)发音,意思是坟场;“峇鲁”是马来语bahru的音译,意思是新,中峇鲁就是新坟场之意。早期毗邻中峇鲁的丹绒吧葛(Tanjong Pagar)一带是沼泽地,附近都是坟场。后来丹绒吧葛发展成市区,那里的坟场迁移到中峇鲁,相对旧坟场,中峇鲁因此得名。随着市区进一步发展,中峇鲁的坟场在1930年被拆除并发展成组屋区,是新加坡兴建的第一个公共住宅区(public housing)。由于中峇鲁历史较悠久,那一带有许多装饰艺术(Art Deco)风格的建筑,保留着旧时本土文化特色。
ETYMOLOGY
There are no records indicating the first use of the name Tiong Bahru. However, the name Tiong Bahru was mentioned in a Straits Times article dated in 1863. “Tiong Bahru” is an amalgamation of Chinese and Malay terms. “Tiong” meant cemetery in the Hokkien (Minnan) dialect, while “bahru” is the Malay word for new. The name “Tiong Bahru” referred to the new cemetery. In the early years, the nearby area of Tanjong Pagar was a swampland surrounded by cemeteries. When Tanjong Pagar was developed into a city area, the cemeteries were moved to Tiong Bahru. In reference to the old cemeteries, the new cemetery of Tiong Bahru got its name. As the city area expanded, the cemetery in Tiong Bahru was demolished in 1930 to make way for housing estates, which became the first public housing developed in Singapore. The buildings in Tiong Bahru, with their Art Deco architectural styles, retained much of their traditional cultural characteristics and serve as a symbol of Tiong Bahru’s rich history.
例句
林永富认为,中峇鲁一带的新组屋少之又少,而这一成熟组屋区的破百万单位相信能吸引高预算的买家。(《新明日报》,30/12/2018)
SAMPLE SENTENCE
Lim Yong Hock believes that with the limited supply of new flats in the Tiong Bahru area, units priced more than a million dollar in this mature estate can attract buyers with higher budgets. (Shin Min Daily News, 30/12/2018)
参考资料
REFERENCES