新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

shān

gūi

a country bumpkin or ignorant person (colloquially known as suaku)

Speech

生活用语

Speech

Share via

a country bumpkin or ignorant person (colloquially known as suaku)

Share via
Speech

生活用语

Speech

释义

名词、形容词

  1. 对没有见过世面的乡巴佬或住在偏远地区的人的鄙称。
  2. 形容一个人愚昧无知,是井底之蛙。

DEFINITION

Noun , Adjective

  • A derogatory term for someone from the countryside who has not seen the world, or someone who lives in a remote area.
  • To describe a person who is ill-informed, like a frog in a well.

 

由来
  • 源自福建话中的“山龟”(sua ku)。原指生活在山上并很少到
  • 平原地区的乡下人,后来引申出无知愚昧的人的意思,指他如井底之蛙。
  • 这个词早在1980年代便在《联合早报》中出现。当时这份报纸的漫画专栏里有一则题为《山龟人》的漫画。

ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “山龟” originated from the Hokkien term sua ku (literally, “mountain tortoise”). It originally referred to a rural person who lived in the mountains and seldom visited the urban areas on the plains, and was later extended to refer to any ignorant, narrow-minded or backward person.ƒ
  • Since the 1980s, the term has been used in Singapore’s Chinese media. Lianhe Zaobao’s comics section at the time included a comic strip named “山龟人” (literally, “a suaku person”).
例句
一眼就看出来:比如,大清早就穿着胸口钉上闪亮珠片的蕾丝短袖上衣去巴刹买菜的。比如,以为只要纹眉、饰甲、染发、隆胸整套做齐就能追上时代的。比如,手机铃声响起来传遍三个车厢的。比如,忘记手机其实是靠人造卫星系统传讯而不是光靠一把喉咙来喊的。这些都是一眼就能认出的“山龟”。(《联合早报》, 4/6/2012)
SAMPLE SENTENCE
One can spot a suaku person at a glance. For example, those who go grocery shopping early in the morning dressed in a lacy short-sleeved blouse with glittering beads at the chest; those who think they can keep up with the times by getting their eyebrows tattooed, nails done, hair dyed, and breasts augmented; those who let their mobile phones ring at maximum volume; and those who forget that mobile phones communicate via satellite systems and not through shouting at the top of their lungs. (Lianhe Zaobao, 4/6/2012)
相关资料

  • 2017年,时任总理李显龙在群众大会中发表英语演讲时,使用了“山龟”一词来形容对中国电子支付系统普及化的无知,借此强调新加坡还需要更加努力地推进电子支付,以达到成为智慧国的目标。

RELATED INFORMATION

  • In his English speech at the National Day Rally in 2017, then Prime Minister Lee Hsien Loong used the term suaku to describe the ignorance towards the extensiveness of China’s e-payment system, and to illustrate that Singapore must further promote e-payments to become a Smart Nation.

参考资料
REFERENCES