新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

zhāi

táng

hòu

Bencoolen Street

Places

地理相关

Places

Share via

Bencoolen Street

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

明古连街(Bencoolen Street)的俗称。

由来
  • 源自福建话 zhay tng au 的意译。
  • 明古连街的命名是为了纪念斯坦福·莱佛士爵士(Sir Stamford Raffles)在 19 世纪初担任苏门答腊(Sumatra)明古连的总督。
  • 由于明古连街是与桥北路(North Bridge Road)平行的第五条主要街道,因此也俗称五马路。
  • 斋堂后一名中的 “斋堂” 指的是坐落于四马路(即滑铁卢街(Waterloo Street)的俗称)的观音堂佛祖庙(Kwan Im Thong Hood Cho Temple)。
  • 在新加坡,观音堂一般称之为斋堂。斋堂属于先天道的道场,而因为教徒皆需受戒吃斋,所以其名称由此而来。
  • 由于明古连街是位于四马路观音堂佛祖庙(即斋堂)后方的主要道路,因此被俗称之为 “斋堂后”。
例句
英国人将这条街命名为明古连,华人则把它称为小坡五马路,“望久鲁” “斋堂后”(即观音堂后边)或 “万兴米较”。(《联合早报》, 17/6/2016)
参考资料
REFERENCES