新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

yīng

xiào

English school

Education

教育

Education

Share via

English school

Share via
Photo courtesy of National Archives of Singapore
Education

教育

Education

释义

名词

以英语为教学媒介的学校。

DEFINITION

Noun

Schools that used English as the medium of instruction.

由来
  • 新加坡受英国殖民地政府管制时期,强力推广英语的使用,主要因为这是殖民地政府的行政语言。当时政府的津贴也主要拨给能够教授英语的学校,用于帮助那些在家里没有使用
    英语的学生提高英文水平。因此,英校的概念也在19世纪中期开始产生。
  • 当时的英校主要分为两大类,第一类是“免费”学校 (“free” schools),之后发展为政府学校 (government schools)。其中包括于1834年成立的新加坡免费学校 (Singapore Free School),也就是莱佛士书院 (Raffles Institution) 的前身。
  • 第二类是受津贴的私人学校 (grant-in-aid private schools),这些学校往往与基督教传教士组织 (Christian missionary organisations) 有关,一般分为男校和女校。
  • 1987年,所有新加坡的学校一律以英语为教学媒介,华校和英校的区分也随之消失。
ETYMOLOGY
  • In colonial Singapore, the use of English was widely promoted as it was the administrative language of the colonial government. At the time, the government mainly provided subsidies to schools that taught English, in order to help raise the English standard of students who did not come from English-speaking families. As a result, English schools appeared in the mid and late 19th century.
  • There were two types of English schools at the time. First were the “free” schools, which later became government schools. Among these was the Singapore Free School established in 1834, which is now Raffles Institution.
  • Second were the grant-in-aid private schools. These schools were usually affiliated with Christian missionary organisations and were typically divided into boys’ and girls’ schools.
  • From 1987, as all schools in Singapore had to adopt English as the teaching medium, the distinction between English and Chinese schools gradually disappeared. 
例句
来自英校背景的小寒受访时指出,“信心”是不少国人不敢开口讲华语的主因。她说,希望通过国人熟悉的流行文化如歌曲等,拉近与国人的距离,融入日常生活,带动国人对讲华语的兴趣。(《新明日报》,9/5/2019)
SAMPLE SENTENCE
Xiaohan used to study at an English school. She pointed out in the interview that many Singaporeans are afraid to speak Mandarin because they lack confidence. She hopes to use pop culture, such as popular songs, to bring people closer to the language. She also hopes to make the language part of their daily life, and spark their interest in speaking Mandarin. (Shin Min Daily News, 9/5/2019)
参考资料
REFERENCES