新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

xīng

耀

yào

zhāng

Jewel Changi Airport

Places

地理相关

Places

Share via

Jewel Changi Airport

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

一座位于新加坡樟宜机场,集合了餐饮店、零售店、休闲设施和自然景色的观光景点。

由来
  • 英语 “Jewel Changi Airport”(简称“ Jewel”)的意译。
  • 占地近 14 万平方米的星耀樟宜,于 2019 年 10 月 18 日由总理李显龙正式开幕。
  • 星耀樟宜由樟宜机场集团(Changi Airport Group)和凯德商用产业(CapitaMalls Asia)联合发展,耗资约 14.7 亿。
  • 星耀樟宜的建设计划于 2013 年由两家公司提出。该计划称为 “宝石计划”,即英语 “Project Jewel” 的意译。“Jewel” 的华文名称于 2017 年正式定下,含有 “星耀樟宜,点亮新城” 的寓意。在 2013 至2017 年间,星耀樟宜也被称为 “樟宜宝石”。
  • 建立星耀樟宜是为了更方便衔接机场的三个航站楼,巩固樟宜机场作为区域航空中枢的地位,以及打造一个国人和旅客的共同休闲去处。除了 280 多家餐馆和品牌商店,星耀樟宜也含有森林谷(Forest Valley)、雨漩涡(Rain Vortex)及星空花园(Canopy Park)等景观。
例句
迈入 50 周年的妆艺大游行首次走进星耀樟宜,在森林谷和雨漩涡 的衬托下,带观众穿越不同场景,进入梦幻国度。(《联合早报》, 13/2/2022)
相关资料

总高约 40 米的室内瀑布——雨漩涡,是世界最高的室内瀑布。

参考资料
REFERENCES