新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

xīn

jiā

mào

yùn

dòng

National Courtesy Campaign

Social

社会

Social

Share via

National Courtesy Campaign

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

一项以创造优美的社会环境,鼓励新加坡人互相帮助及更为他人着想为目的的运动。

由来
  • 英语 “National Courtesy Campaign (Singapore)” 的意译。
  • 礼貌运动最初于 1978 年由新加坡旅游促进局(Singapore Tourist Promotion Board)推广,主要是希望国人对旅客更加有礼貌和友善。
  • 然而,时任总理李光耀觉得应该鼓励新加坡人对所有人更友善和有礼,因此便于1979 年 6 月 1 日发起了全国礼貌运动。
  • 礼貌运动的目的是为了 “创造一个愉悦的社会环境,让新加坡人相互体谅,考虑彼此的需要”。
  • 1982 年,新加坡礼貌运动采用礼貌狮子新雅(Singa The Courtesy Lion)作为官方吉祥物,取代了 “Smilely” 标志。新雅在八十年代和九十年代成为新加坡最知名的吉祥物之一,设计师甚至在 1987 年为新雅增加了一个女性伴侣和三只小幼崽。
  • 2001 年 3 月 1 日,新加坡礼貌运动正式归入新加坡行善运动(Singapore Kindness Movement)。
例句
当初在 1982 年构想出新雅这个吉祥物时,新加坡礼貌运动是使用祥和以及友善的卡通人物的开拓者之一,与以往以口号率领的政府倡议大有不同。(《联合早报》,5/6/2019)
参考资料
REFERENCES