新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

wáng

chē

pirate taxis or unpaid rides

Transport

交通

Transport

Share via

pirate taxis or unpaid rides

Share via
Transport

交通

Transport

释义

名词

  1. 没有领取营业执照,非法营运载客的私家轿车。
  2. 乘车时,应该付钱却不付车费的情况。

DEFINITION

Noun

  1. Private cars ferrying passengers without a taxi licence.
  2. Taking a free ride.

由来
  • “霸王车”一词,由“霸王”和“车”二词合并而成。其中,“霸王”一词包含着非法营运、乘车该付费时却不付费等蛮横无理的行为的意思。
  • 因为就业困难,1960年代的新加坡曾经出现过数以千计的无执照出租车。
  • 根据公路交通法令(Road Traffic Act),非法营运私召车的司机将被罚款最多新币3,000元或监禁最长六个月,或两者兼施。
ETYMOLOGY
  • The term “霸王” means unreasonable behaviour, running illegal operations, or not paying when a ride should be paid for. The character “车” refers to a car, or more broadly a mode of transport.
  • Due to difficulties in finding jobs in the 1960s, thousands of unlicensed taxis sprang up in Singapore.
  • According to the Road Traffic Act, drivers who illegally operate private hire cars may be fined up to S$3,000, or imprisoned for up to six months, or both.
例句
两人每次出去阿里都会叫“霸王车”(当时的德士)送她回巴耶利峇的住家,然后再独自回芽茏的住处。(《联合早报》,29/9/2019)
SAMPLE SENTENCE
Every time the two of them went out, Ali would order a pirate taxi to send her back to her home in Paya Lebar, before returning to his home in Geylang. (Lianhe Zaobao, 29/9/2019).
其他地区用语

黑车(大陆)、黑户车(大陆)、无证车(大陆)、野鸡车(大陆)、白牌车(港)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

黑车 (Mainland China), 黑户车 (Mainland China), 无证车 (Mainland China), 野鸡车 (Mainland China), 白牌车 (Hong Kong)

 

参考资料
REFERENCES