新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

hǎi

xiá

zhí

mín

Straits Settlement

Social

社会

Social

Share via

Straits Settlement

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

由新加坡、槟城与马六甲三个英属殖民地组成的行政单位。

由来
  • 英语 “Straits Settlements” 的意译。大英帝国与荷兰王国在 1824 年签署了《伦敦条约》(Treaty of London),将马来半岛以北的地区归入英国的势力范围。
  • 在签订《伦敦条约》之前,英国早已在马六甲海峡的石叻坡(新加坡)、槟榔屿(槟城)与吗六呷(马六甲)三地设立商业港口,占据战略性位置。
  • 1786 年,槟榔屿成为英国在马六甲海峡的第一个殖民地。1795 年,英国也占据了马六甲。
  • 英国也正在马六甲海峡寻找一个合适设立贸易港口的地点,因此在 1819 年派英属东印度公司(British East India Company)的代表莱佛士(Stamford Raffles)与柔佛苏丹胡申(Sultan Hussein Mohamed Shah of Johor)和拿督天猛公斯里阿都拉曼(Dato Temenggong Sri Maharajah Abdul Rahman)签署《石叻坡条约》(Singapore Treaty)。三方于 1824 年也签订了《友好同盟条约》(Treaty of Friendship and Alliance)协议。
  • 1826 年,为了统一三个地方的行政与财务收支,提供源自移民群体的劳力和资本流动的便利,并确保海峡两岸贸易路线安全,英国政府将他们在马来半岛海峡的三个殖民领地组成了海峡殖民地,形成一个统一的行政机构。
  • 海峡殖民地的首府起初设在槟城,但在 1832 年移至新加坡。
  • 从1826年到1866年,英国政府把海峡殖民地交由英属印度孟加拉总督管制。1858 年英属东印度公司解散后,海峡殖民地与所有其他英国属地转交给印度办事处。1867 年,海峡殖民地隶属于英国殖民办公室(Colonial Office in London)的皇冠殖民地(Crown Colony)。
  • 1946 年,马来亚联盟(Malayan Union)成立,海峡殖民地也被废除而新加坡将会继续成为皇冠殖民地。
例句
在海峡殖民地,此词则用在出生于这些地方的华人,不论他是混血或者纯粹。(《联合早报》,5/3/2020)
参考资料
REFERENCES