新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

hǎi

shān

jiē

Upper Cross Street

Places

地理相关

Places

Share via

Upper Cross Street

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

克罗士街上段(Upper Cross Street)的俗称。位于牛车水的边界,衔接合乐路(Havelock Road)与桥南路(South Bridge Road)。

由来
  • 海山街的名称源自早期坐落于该地段的私会党 “海山公司”。
  • 克罗士街上段名称中的 “克罗士” 指 “交叉”,即英语 “cross” 的音译。克罗士街(Cross Street)也是单向车道,自莱佛士码头(Raffles Quay)开始,终于桥南路。
  • 在 20 世纪初,由于多数贩卖肉类和香料的印度商人居住于此,该地段也被当地人称作为 “吉宁街”,即 “Kling Street” 的音译。然而,由于 Kling 是用来指称印度人的贬义词,所以这一名称后来已不被使用。
  • 1927 年,坐落在海山街的南天酒楼开始运作。这是新加坡第一间拥有电梯的华人酒店,也是当年牛车水最高的建筑物。
例句
受骗事主与警方携手合作,前日在海山街一座组屋,将一名冒充事主亲属骗取钱财,涉嫌干下至少 5 起骗案的骗子,擒拿归案。(《联合早报》, 5/5/2022)
参考资料
REFERENCES