新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

shuāng

jiā

jié

coincidence of two major festivals

Social

社会

Social

Share via

coincidence of two major festivals

Share via
Social

社会

Social

释义

名词、形容词

在短时间内接连庆祝两个重大的节日。

由来
  • 新加坡为一个多元化的社会,不同种族和宗教群体有各自的重要节日。然而,由于各族群的历法有异,因此在特定的年份会出现重大节日接连庆祝的情况,被称为 “双佳节”。
  • 例如,在 1997 年和 1998 年,回教徒恰好在农历正月初三庆祝开斋节(Hari Raya Puasa),时间点与华族农历新年(即农历正月初一)非常接近。
  • “双佳节” 一词的使用语境,不仅限于各种族或宗教群体的重大节日。例如,在 2013 年,开斋节为阳历的 8 月 8 日,即新加坡国庆日(8 月 9 日)的前一天。尽管国庆日是跨族群、举国欢庆的日子,本地媒体也称该年的开斋节与国庆日双假期为 “双佳节”。
例句
樟宜机场集团昨天发表文告说,8 月份的乘客人次之所以增加,是因不少人趁国庆日与开斋节双佳节长周末出外旅游。(《联合早报》,24/9/2013)
参考资料
REFERENCES