新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

zhǔ

yào

fān

xīn

huà

Main Upgrading Programme

Social

社会

Social

Share via

Main Upgrading Programme

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

为屋龄超过20年的旧组屋进行翻修工作的计划。

由来
  • 英语 “main upgrading programme” 的意译。
  • 1989 年,政府宣布将在未来的 15 至 20 年里实行主要翻新计划。屋龄超过20年的政府组屋都将被纳入计划中。
  • 计划的目的是为了让国人能有更舒适的居住环境,也通过整修旧组屋的外观让组屋焕然一新。
  • 为推行此计划,政府从国家预算盈余中预留了 150 亿元作为项目资金。
  • 高达九成的装修费用将由政府与市镇理事会承担,而居民只需支付剩余的少许费用。
  • 主要翻新计划的实施为投票制,项目只有在得到每座组屋至少 75% 居民的同意下才能进行。
  • 在计划下,所有被选中的旧组屋将获得内部与外部的整修。
  • 内部的翻新工作包括更换或增添卫浴设备;外观的翻修工作则包括改善走廊的外观、增设多层停车场和儿童游乐场等公共设施。
例句
政府于 2007 年推出家居改进计划,旨在为建于 1986 年或更早,但尚未加入主要翻新计划(Main Upgrading Programme)的组屋做内部翻修。(《联合早报》,21/12/2019)
参考资料
REFERENCES