新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

tài

kōng

suō

space shuttle

Social

社会

Social

Share via

space shuttle

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

外形类似飞机,可重复使用的载人航天器。

DEFINITION

Noun

A reusable passenger spacecraft resembling an airplane in appearance.

由来
  • 英语 “space shuttle” 的意译。
  • 上个世纪七十年代,美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration)和前苏联中央空气流体动力学研究院都开展了可回收航天器的研发。
  • 2014 年,美国商业太空梭制造公司 “XCOR Space Expeditions” 给新加坡顾客开放了太空旅游。乘客将从南加勒比海(Southern Caribbean)的库拉索岛屿(Curaçao),乘搭 “XCOR Lynx Mark II” 商业太空梭飞上太空。太空梭能容纳一名航长和一名乘客。
  • 除了需要交付十万美元(约 125,000 新元)购买一张航票,乘客也需要通过一般的身体健康检查。
  • 太空梭将从库拉索起飞,约三分钟后抵达太空,并在太空逗留五至六分钟。过程中,乘客也会协助阅读导航系统和监视仪表盘, 感受当一名副航长的独特体验。
  • 当时新加坡仅有不超过五名公众表示有兴趣上太空,而全球则有超过 300 人对太空旅游表示兴趣。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “太空梭” is a paraphrase of the English term “space shuttle”.
  • In the 1970s, both the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States (US) and the Central Aerohydrodynamic Institute of the former Soviet Union began researching on recyclable spacecraft.
  • In 2014, the US-based commercial space shuttle manufacturer XCOR Space Expeditions opened space tourism to Singaporeans. Passengers would board the commercial space shuttle XCOR Lynx Mark II at Curaçao island in the southern Caribbean to fly into space. The space shuttle can accommodate one captain and one passenger.
  • Passengers must purchase a flight ticket costing 100,000 United States Dollars (about 125,000 Singapore Dollars) and pass a general physical examination.
  • The space shuttle would take off from Curaçao, arrive in space after three minutes and stay there for five to six minutes. In the process, passengers would also assist in reading the navigation system and monitoring the instrument panel to enjoy the unique experience of being a vice-captain.
  • At that time, not more than five people in Singapore expressed interest in flying into space. Around the world, over 300 people had expressed interest in space tourism.

 

例句
NASA 的太空梭在 2011 年全面退役,直接导致美国丧失载人航天能力。 (《联合早报》, 17/11/2020)
SAMPLE SENTENCE
NASA’s space shuttle fully retired in 2011, directly resulting in the US losing its capability to fly people into space. (Lianhe Zaobao, 17/11/2020)
其他地区用语

穿梭机(港)、太空穿梭机(港、澳)、太空飞机(台)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

穿梭机 (Hong Kong)、太空穿梭机 (Hong Kong, Macau)、太空飞机 (Taiwan)

参考资料
REFERENCES