新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

zéi

shì

chǎng

Sungei Road Thieves’ Market

Places

地理相关

Places

Share via

Sungei Road Thieves’ Market

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

原位于双溪路(Sungei Road)的旧货市场。

由来
  • 英语 “Thieves’ Market” 的意译。
  • 由于旧时曾有不少盗贼在这个旧货市场销售偷来的赃物,因此市场也被称为 “贼市场”。
  • 双溪路旧货市场大概于 1930 年代中期形成,但已在 2017 年 7 月 10 日正式走入历史。
例句
王傢靖坦言,这部纪录片仿佛是个 “时间胶囊”,双溪路跳蚤市场关闭后,希望后代能通过这部纪录片重温 “贼市场” 的各种风貌。 (《8世界》, 12/19/2019)
相关资料

  • 双溪路旧货市场除了叫 “贼市场” 也有其它的名称,如 “小偷市场”(因售卖的货品都是盗取的)、“结霜桥” (因附近曾建有一家制冰厂)、“淡水河”(因双溪路位于梧槽河畔)和 “港仔墘”(双溪路的俗名)。这些名称都源自于当时旧货市场所处的地理位置,但其中较常用的名称是 “结霜桥”。
  • 旧时的 “贼市场” 不只售卖旧货,还售卖各种道地美食。

参考资料
REFERENCES