新加坡华语资料库
本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。
to travel or have a vacation overseas (colloquially known as jiak hong)
to travel or have a vacation overseas (colloquially known as jiak hong)
由来
- 吃风原意为兜风,后引申为旅行、度假。
- 关于吃风的来源主要有两种说法:
- 意译自马来语 makan angin。马来语的 makan 有咀嚼、吞食的意思,angin 则是风的意思。Makan angin 有兜风、度假的意思,按照字面翻译成华文,就是 “吃风” 。
- 源自方言。新加坡和马来西亚的福建话,也将 “度假” 叫做 “吃风”、“食风”,意指到郊外呼吸新鲜空气、玩、兜风等。
例句
学校假期想到邻国吃风,何不来趟不会塞车的铁路之旅?(《联合早报》,6/12/2019)