Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

巴士专用道
bā shì zhuān yòng dào
bus lane
霸王车
bà wáng chē
pirate taxis or unpaid rides
白卡
bái kǎ
disembarkation / embarkation card
插车
chā chē
forklift
车匙
chē shí
car keys
乘搭
chéng dā
to ride
川行
chuān xíng
to ply
搭客
dā kè
passenger
大型豪华德士
dà xíng háo huá dé shì
MaxiCab
单程车资卡
dān chéng chē zī kǎ
single trip ticket
德士
dé shì
taxi
赌船
dǔ chuán
floating casino
高架公路
gāo jià gōng lù
overpass
公路电子收费
gōng lù diàn zǐ shōu feì
Electronic Road Pricing (ERP)
固本
gù běn
coupon
红灯左转
hóng dēng zuǒ zhuǎn
Left Turn on Red
红牌车
hóng pái chē
off-peak car
黄顶德士
huáng dǐng dé shì
Yellow Top taxi
机位
jī wèi
airplane passenger seat
驾驶中心
jià shǐ zhōng xīn
driving centre