This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
固
打
指所分配的数额或限额。
白
沙
浮
指武吉士街(Bugis Street)一带的地区。
勿
洛
位于新加坡东部。此地区的西边以实乞纳水道(Siglap Canal)、马林百列路(Marine Parade Road)、史蒂尔路(Still Road)、惹兰友诺士(Jalan Eunos)、友诺士连路(Eunos Link)及机场路(Airport Road)为边界。 北边和东边与巴耶利峇(Paya Lebar)空军基地和勿洛水道共享一个边界。
楼
顶
楼上。
同
舟
共
济
预
算
新加坡政府为了让人民更好地渡过2019冠病疫情时期,而给予企业、员工及家庭的额外经济援助措施。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture