This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
六
马
路
布连拾街(Prinsep Street)的俗称。
华
文
B
课
程
在课文、词汇、考试等方面,比起普通华文课程难度较低的华文课程。
黄
埔
位于新加坡中部的文庆路(Boon Keng Road)、实龙岗路(Serangoon Road)及明地迷亚路(Bendemeer Road)一带,属于马里士他(Balestier)分区。
大
世
界
后
锡安路(Zion Road)的俗称。
小
桂
林
武吉巴督市镇公园(Bukit Batok Town Park)的别名,位于新加坡西部的武吉巴督东五道(Bukit Batok East Avenue 5)。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture