This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
讲
华
语
运
动
新加坡的一项推广华文华语的全国性运动。
老
伯
公
边
安顺路(Anson Road)的俗称。
环
境
剧
一种反映在地现实生活内容的系列喜剧。
罗
杂
一种风味小吃,由黄梨、沙葛、黄瓜、豆芽、油条等拌虾膏、辣椒、花生碎等配料混合而成。也称“罗惹”。
德
士
供乘客临时雇用的汽车,一般按计程表收费。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture