This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
乐
龄
在新加坡指“年长人士”。
沙
爹
新加坡的马来风味食品,把羊肉、鸡肉或其他肉类切成小块,以椰梗或竹签串起,烧烤后蘸以沙爹酱食用。
驳
船
码
头
位于新加坡河南侧驳岸的道路,早年是供驳船停泊的码头,因而得名。也称“十三行”、“吊船码头”、“水厝尾”、“十八溪墘”。
罗
厘
一种载货的汽车。也译为罗里。
龟
屿
新加坡南部的岛屿之一,位于拉扎鲁斯岛(Lazarus Island)和圣约翰岛(Saint John’s Island)以东。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture