This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
酬
神
戏
信众为了酬谢神明的恩典而搭台演出的戏。也称“谢神戏”、“神功戏”。
爱
之
病
获得性免疫缺陷综合症的通称。也称“后天免疫力缺乏综合症”。
视
帝
最佳电视男演员或最佳男主角的一个雅称。
真
字
有机会在万字票博彩里中奖的四个幸运数字的组合。
老
巴
刹
口
罗敏申路(Robinson Road)和芬礼逊埔(Finlayson Green)交界处的俗称。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture