This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
红
灯
左
转
允许驾驶者在T字路口遇到红灯时,在确保没有车辆与行人后能进行左转的交通规则。
霸
王
车
酒
保
酒吧里的服务员,为客人提供饮料与调酒。
永
久
地
契
一种产业所有权,持有者拥有完全的管制权,并能永久享有并使用该土地。
拖
头
集装箱运输车的车头。也称“拖曳车”。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture