This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
空
中
少
爷
客机上的男服务员。简称空少,也称空中先生、男空服员、空中侍应生。
新
巴
刹
爱伦坡巴刹(Ellenborough Market)的俗称。原位于新加坡河畔,毗邻余东旋街(Eu Tong Sen Street)。
牛
车
水
位于新加坡市中心俗称“大坡”的地区,早年新加坡华人的聚居地。牛车水的范围指的是北起克罗士街(Cross Street),南达恭锡路(Keong Saik Road),东临桥南路(South Bridge Road),西至新桥路(New Bridge Road)的一整片地段。
芽
笼
位于新加坡东部,北起后港(Hougang)和阿裕尼(Aljunied),南达马林百列(Marine Parade),东临勿洛(Bedok),西至加冷(Kallang)。
星
岛
新加坡的别称。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture