This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
双
节
巴
士
两个车厢连接在一起的超长型公共巴士。也叫“特超长型双节巴士”。
政
府
大
厦
前
草
场
位于政府大厦(City Hall,今为国家美术馆)前的多用途大草坪。简称“大草场”。
独
立
桥
横跨加冷盆地(Kallang Basin)而一部分为尼诰大道(Nicoll Highway)的一座桥。
水
廊
头
莫罕默苏丹路(Mohamed Sultan Road)的俗称。也称“水笼头”。
世
界
后
锡安路(Zion Road)的俗称。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture