Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

卫塞节
wèi sài jié
Vesak Day
文化捐献配对基金
wén huà juān xiàn pèi duì jī jīn
Cultural Matching Fund
文化遗产资助津贴计划
wén huà yí chǎn zī zhù jīn tiē jì huà
Heritage Grant Scheme
五大共同价值观
wǔ dà gòng tóng jià zhí guān
five Shared Values
五脚基
wŭ jiăo jī
five-foot-way
新加坡国家信约
xīn jiā pō guó jiā xìn yuē
Singapore National Pledge
新加坡华语
xīn jiā pō huá yǔ
Singaporean Mandarin
新加坡式英语
xīn jiā pō shì yīng yǔ
Singlish
新谣
xīn yáo
Xinyao
夜光龙
yè guāng lóng
luminous dragon dance
鱼尾狮
yú wěi shī
Merlion
种族和谐日
zhǒng zú hé xié rì
Racial Harmony Day
妆艺大游行
zhuāng yì dà yóu xíng
Chingay Parade