Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

亚答屋
yā dá wū
attap house
芽笼
yá lóng
Geylang
芽笼峇鲁
yá lóng bā lǔ
Geylang Bahru
亚洲文明博物馆
yà zhōu wén míng bó wù guǎn
Asian Civilisations Museum
一房式
yī fáng shì
1-Room flats
义学口
yì xué kǒu
Amoy Street (colloquially known as gi oh kao)
印族文化馆
yìn zú wén huà guǎn
Indian Heritage Centre
有盖走道
yǒu gài zǒu dào
covered walkway
邮区号码
yoú qū hào mǎ
Postal Code
裕华园
yù huá yuán
Chinese Garden
园艺园林
yuán yì yuán lín
HortPark
粤海清庙
yuè hǎi qīng miào
Yueh Hai Ching Temple
云南园
yún nán yuán
Yunnan Garden