Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
度岁金
dù suì jīn
lunar new year gifts for senior citizens
二房式灵活计划
èr fáng shì líng huó jì huà
2-room Flexi Scheme
反嗜毒运动
fǎn shì dú yùn dòng
Anti-Drug Abuse Campaign
防火探热器
fáng huǒ tàn rè qì
smoke detector
防空所
fáng kōng suǒ
bomb shelter
甘榜精神
gān bǎng jīng shén
kampung spirit
高警戒解封阶段
gāo jǐng jiè jiě fēng jiē duàn
Heightened Alert
公共假日
gōng gòng jià rì
public holiday
公积金
gōng jī jīn
Central Provident Fund (CPF)
共享住宿
gòng xiǎng zhù sù
co-living
公益金
gōng yì jīn
Community Chest
工作准证
gōng zuò zhǔn zhèng
work permit
骨痛溢血热症
gǔ tòng yì xuè rè zhèng
dengue fever
关怀与援助配套
guān huái yǔ yuán zhù pèi tào
Care and Support Package
官式访问
guān shì fǎng wèn
official visit
国庆敬礼仪式
guó qìng jìng lǐ yí shì
National Day observance ceremony