Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

拼图
pīn tú
photofit / identikit
平行入口
píng xíng rù kǒu
parallel import
普通级
pǔ tōng jí
Films granted a “general” rating
普通自动售票机
pǔ tōng zì dòng shòu piào jī
General Ticketing Machine
气闻
qì wén
news that will anger or amuse people
强力胶
qiáng lì jiāo
super glue
清道夫
qīng dào fū
cleaner
清谈节目
qīng tán jié mù
talk show
热裤
rè kù
hot pants
善堂
shàn táng
charitable halls
烧烤会
shāo kǎo huì
barbecue
生物认证护照
sheng wù rèn zhèng hù zhào
biometric passport
售旗
shòu qí
flag selling
锁轮器
suǒ lún qì
wheel clamp
锁匙
suǒ shí
keys
太空梭
tài kōng suō
space shuttle
特惠银行服务
tè huì yín hang fú wù
privilege banking
跳蚤市场
tiào zǎo shì chǎng
flea market
同舟共济配套
tóng zhōu gòng jì pèi tào
Solidarity Budget
涂改剂
tú gǎi jì
correction fluid