Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

谐星
xié xīng
comedian
新加坡大彩
xīn jiā pō dà cǎi
The Singapore Sweep Lottery
新加坡绿色计划
xīn jiā pō lǜ sè jì huà
新加坡猫
xīn jiā pō māo
Singapura cat
新加坡品牌
xīn jiā pō pǐn pái
Singapore Brand
新加坡热卖会
xīn jiā pō rè mài huì
Great Singapore Sale (GSS)
新加拳
xīn jiā quán
Singa Fist
心件
xīn jiàn
heartware
新柔廖成长三角
xīn róu liào chéng cháng sān jiǎo
Singapore-Johor-Riau (SIJORI) Growth Triangle
新生水
xīn shēng shuǐ
NEWater
义标
yì biāo
charity auction
一元对一元
yī yuán duì yī yuán
dollar-for-dollar
义走
yì zǒu
charity walk
银角
yín jiǎo
coins
婴儿花红
yīng ér huā hóng
baby bonus
鹰架
yīng jià
scaffold
拥车证
yōng chē zhèng
Certificate of Entitlement (COE)
永久地契
yǒng jiǔ dì qì
freehold
再循环
zài xún huán
recycle
真字
zhēn zì
lucky number for 4D (4-digit lottery)