Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

现金卡
xiàn jīn kǎ
CashCard
消费税
xiāo fèi shuì
Good and Services Tax (GST)
小型公寓
xiǎo xíng gōng yù
studio apartment
谐星
xié xīng
comedian
新加坡大彩
xīn jiā pō dà cǎi
The Singapore Sweep Lottery
新加坡礼貌运动
xīn jiā pō lǐ mào yùn dòng
National Courtesy Campaign
新加坡绿色计划
xīn jiā pō lǜ sè jì huà
Singapore Green Plan
新加坡猫
xīn jiā pō māo
Singapura cat
新加坡品牌
xīn jiā pō pǐn pái
Singapore Brand
新加坡热卖会
xīn jiā pō rè mài huì
Great Singapore Sale (GSS)
新加坡行善运动
xīn jiā pō xíng shàn yùn dòng
Singapore Kindness Movement
新加拳
xīn jiā quán
Singa Fist
心件
xīn jiàn
heartware
新柔廖成长三角
xīn róu liào chéng cháng sān jiǎo
Singapore-Johor-Riau (SIJORI) Growth Triangle
新生沙
xīn shēng shā
NEWSand
新生水
xīn shēng shuǐ
NEWater
新生油
xīn shēng yóu
NEWOil
新心相连
xīn xīn xiāng lián
SGUnited
“新心相连” 就业与技能配套
xīn xīn xiāng lián jiù yè yǔ jì néng pèi tào
SGUnited Jobs and Skills Package
行善计划
xíng shàn jì huà
Kindness Campaign