Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

快速公路
kuài sù gōng lù
expressway
路霸
lù bà
road bully
路隆
lù lóng
road hump
路税
lù shuì
road tax
伦敦德士
lún dūn dé shì
London cab
罗厘
luó lí
lorry
摩托车
mó tuō chē
motorcycle
屏门
píng mén
platform screen door
普通自动售票机
pǔ tōng zì dòng shòu piào jī
General Ticketing Machine
汽车共享计划
qì chē gòng xiǎng jì huà
car-sharing programme
汽车入境准证
qì chē rù jìng zhǔn zhèng
Vehicle Entry Permit (VEP)
汽车天桥
qì chē tiān qiáo
viaduct/flyover
骑士
qí shì
rider
轻轨列车
qīng guǐ liè chē
Light Rail Transit (LRT)
三角牌
sān jiǎo pái
P-plate
史古打
shǐ gǔ dǎ
scooter
双节巴士
shuāng jié bā shì
articulated bus/bendy bus
水上德士
shuǐ shàng dé shì
river taxi
锁车区
suǒ chē qū
Wheel Clamp Zone
太空梭
tài kōng suō
space shuttle