Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jī

wèi

airplane passenger seat

Transport

交通

Transport

Share via

airplane passenger seat

Share via
Transport

交通

Transport

释义

名词

民用飞机上的座位。

DEFINITION

Noun

Seats on a civilian aircraft.

由来
  • “机位”一词有许多含义,但在新加坡的使用语境中主要指民用飞机(也称“客机”)上供搭客乘坐的位子。
  • “机位”在其他地区有不同用法,例如在中国大陆,“近机位”是指有登机桥衔接、可直接步行抵达机场大楼的飞机停靠处,“远机位”则指距离机场大楼较远、下机后必须另外乘坐地面交通工具抵达机场大楼的飞机停靠处。
ETYMOLOGY
  • The term “机位” has several meanings, but in the Singapore context, it refers primarily to passenger seats on a civilian airplane (also known as a passenger airplane).
  • “机位” is used differently in other regions. For example, in Mainland China, “近机位” (literally, “nearby plane spot”) refers to a plane apron with direct access to the airport terminal via jet bridges, while “远机位” (literally, “distant plane spot”) refers to a plane apron that is further away from the terminal and requires disembarking passengers to transfer to ground transportation first.
例句
已有航空业者预测,机位之间可能须保持空位,这将导致机票成本上涨。(《联合早报》, 8/5/2020)
SAMPLE SENTENCE
Some airline operators are speculating that it may be necessary to leave spaces between airplane passenger seats. This will result in higher airfares. (Lianhe Zaobao, 8/5/2020)
参考资料
REFERENCES